ОбзорыРепортажИнтервьюТест-драйвДегустацияExpert talkО проекте
RSS Mail
Хреновина.net, 12 февраля 2010 года4 комментария

Горшочек, вари

Кастрюля Beka Bain MarieЭта штука называется Beka Bain Marie, «beka» никак не переводится, а «bain-marie» переводится как «пароварка» или «водяная баня». Но это не традиционная пароварка, а такая продвинутая версия – специальная компактная кастрюлька (объём 1,7 литров) для мягкого нагрева того, что в неё налито. У неё двойные стенки из нержавеющей стали, которые заполняются водой. Сливочные соусы, заварные кремы, горячий шоколад и молоко не будут убегать, кипеть, пригорать и контактировать с источником высокой температуры. Зато они будут равномерно нагреваться. А ручка останется холодной. По описанию всё выглядит весьма заманчиво, но, судя по отзывам, индикатор уровня воды плохой, воду трудно выливать, пользоваться кастрюлей неудобно, а соусы получаются невкусными. Но мы бы всё равно такое купили, если б где-то увидели.

Источники: http://www.lakeland.co.uk
  • КЭП

    в крайнем случае можно ставить кастрюлю в сковородку с водой. Так как температура воды не поднимется выше сотни (если конечно у вас нормальное давление в кухне), то и температура стенок кастрюльки будет не выше сотни.

  • Дизайнер

    Помню, как много лет назад, жена прочитав в в рецепте, что надо ещё и Bain Marie, посчитала, что это такой ингредиент, и послала сына за ним в супермаркет...

    :)

    И то! Я, к примеру, до сих пор не могу найти перевод на русский пряности под названием «халепи». Это такие зёрнышки напоминающие мандариновые, которые кладут в сдобу. Греческий пасхальный или рождественский кулич без ХАЛЕПИ не мыслим...

    :)

    Владимир

  • McUrgd

    Эм. Такие штуки с двойными стенками делали ещё в СССР. Без пластиковых ручек и индикаторов, но всё же.

  • марго

    сейчас такие есть и стоят ок 300р называются молоковарки, сбоку у нее дырочка с колпачком вода прекрасно заливается и выливается, грею кисломолочные продукты детям в ней и молоко для йогурта.