Оралом надежнее
А ещё это произведение монументального искусства напоминает о таких эпических героях, как русский былинный оратай Микула Селянинович и истинный ариец Баларама. Один из эпитетов Баларамы - Халаюдха. В переводе с санскрита - вооруженный плугом. И я не припоминаю ни одного упоминания о том, чтобы он этим плугом что-то пахал. Нет - он им избивает врагов на поле брани. Только представьте - засветить кому-нибудь плугом… Микула, в отличие от Баларамы, сошкой своей никого не бил. Однако, когда вся молодшая дружина Вольги Всеславьича микулину сошку не могла из земли выдернуть, отряхнуть да в кусты ракитовые закинуть, сам Микула сделал это всё одной рукой. И вот в этот момент - когда он стоит, держа в одной руке соху, - он очень похож на Балараму.
Конечно, можно предположить, что герой русской былины - поздний вариант древнеиндоевропейского персонажа, то есть, Микула не только Селянинович, но и отчасти Баларамович. Кстати, Баларама - Ядав, а Ядавы - селяне. Так или иначе, человеку, знакомому с мифологией и при этом достаточно циничному, произведение Вучетича вовсе не кажется скульптурным манифестом мира. Фразу «Перекуём мечи на орала» хочется продолжить: «Потому что оралом - надёжнее». 15 июля 2008 года
|
![]() ![]() ![]() Денис Яцутко
|
| ⇜ Похороны последа | Что даёт корова? ⇝ | |
Оставить комментарий | |








































